La theorie et la pratique
C'est toujours agreable de se rendre compte que ce qu'on a appris, ce qu'on a assimile, est appliquable dans la vie reelle.

Un exemple tres simple: sur le store d'un kiosque a journaux, on peut lire quatre mots: 'Godis', 'Lotter', 'Tobak', 'Tidningar'.
Avec un peu d'imagination, on devine tout seul qu'on y vend des billets de loterie, et du tabac.
Ca devient un peu plus dur pour 'Godis' ... des bonbons, des jouets ?
Et pour 'Tidningar', ca devient difficile.
On pourrait, vu le contexte, deviner qu'un kiosque à journaux doit bien vendre du papier imprime ... et donc dire "Bien sur, Tidningar veut dire journaux !"
Et c'est la bonne reponse.
Et voila, pas besoin de prendre des cours de Suedois, c'est facile !
Mais non, il y a toute une difference entre faire cette deduction logique, et suivre studieusement des lecons, apprendre que Tidningar veut dire journal, puis decouvrir le mot reellement utilise dans la rue.
La sensation est tres gratifiante, a tel point que je m'aventure a commencer a parler aux gens "Forlat", "Tack so mycket !" ... mais je m'arrete tres vite, parce qu'en dehors de Bonjour, Au revoir, Pardon, Merci beaucoup, je n'ai pas encore les outils pour participer a un salon litteraire :o)

Ah je me rends compte que je n'ai pas traduit le titre de ce blog ! "Hur mar du ?" veut dire "Comment allez-vous ?". Si on vous pose cette question, vous pouvez repondre par exemple: "Bara bra, tack" (Très bien, merci)
Les images differentes de la Suede aujourd'hui, celles qui (mis a part la langue et le climat) me font dire que je suis vraiment ailleurs sont: les distributeurs de fleurs, les panneaux de bus qui vous informent de l'heure d'arrivee de tous les prochains bus, et toujours: les voitures qui s'arretent pour vous laisser passer !



Pour repondre a un des commentaires du message precedent: la boisson magique etait de l'öl ...
Ce soir, restaurant suedois au programme, je vous raconterai !

0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home